“南望今声”外语论坛系列讲座(54)报道

作者:时间:2023-10-23点击数:


(通讯员:廖梓涵)

2023年1019日上午9时,中国地质大学(武汉)外国语学院“南望今声”外语论坛系列讲座第54期在北一楼120学术报告厅举行。主讲人为传神语联网网络科技股份有限公司副总裁,中国翻译协会理事及医学翻译委员会副主任委员闫栗丽女士,讲座主题为“语言服务行业发展与展望”。此次讲座由外国语学院副院长张伶俐教授主持,学院教师及研究生90余人参加。  

             

首先,张伶俐副院长简要介绍了闫栗丽女士,并对她的到来表示热烈欢迎。闫女士从AI引发的“海啸”切入,介绍了AI技术的发展现状,分析了人与AI的关系:人具有创造、沟通、决策、判断等能力,通过训练AI,使之为人类服务。关于可能被AI取代的岗位,闫女士列举了一系列职业,如数据分析师、翻译、律师、医生等,并表示“凡是标准化的工作,都将被机器取代,而人类越来越聚焦于创造性的工作。”闫女士以自身经历,表明了AI并不能完全取代人类。围绕AI翻译都这么好了,我们还需要学外语吗?”的问题,闫女士表示,翻译没有规则,语言具有多样性,而AI只能起到辅助作用。    

           

闫女士强调,语言信息能力是国家软实力的一部分,是新基建;翻译专业学生应建立使命感,翻译人员应将个人命运与国家和人类发展关联。通过相关数据,闫女士展示了全球语言服务市场规模的变化趋势;同时,她也表示,语言服务行业两难之痛仍未解决,译员应向“翻译工程师”进化。闫女士建议,有意向从事翻译行业的学生应充分了解翻译行业标准。围绕“外语专业毕业就失业?”的问题,闫女士提出,MIT学生对自身的职业规划不应仅限于语言行业,应结合社会对人才需求与发展趋势,不断提升自身各方面的能力。最后,闫女士给MIT学生提出了几点建议:1.保持敬畏之心,懂得感恩;2.学会自我激励;3.名利非成功的唯一标准;4.投资自己是最好的选择;5.结合自身实际,思考自己是否适合创业。                    

在提问环节,参会老师与学生积极探讨交流,闫女士围绕“如何应对多任务?”、“翻译公司对译员要求更倾向于证书考取还是专业能力?”等问题为大家解疑答惑,耐心讲解。在互动交流中,闫女士积极肯定了同学们的学习热情和善于思考的能力,鼓励大家珍惜学习时间,全面发展自我。最后,张伶俐副院长对本次讲座进行总结,闫栗丽女士的讲座站位高,开拓视野,信息量大,案例翔实,引发思考。她鼓励大家明确目标,做好未来规划。于此,本次讲座在轻松愉悦的氛围下圆满结束!

中国地质大学(武汉)外国语学院  

电话:027-67883262 邮箱:wycug@cug.edu.cn

Copyright © 2016-2026 中国地质大学(武汉)外国语学院 版权所有